Traduire en anglais des bouts du site

Ici tous les temps forts de l'Atelier Paysan
Avatar de l’utilisateur
Julien AP
Messages : 43
Inscription : 05 décembre 2012, 11:02

Traduire en anglais des bouts du site

Message par Julien AP »

Salut à tous,

Le site de l'Atelier Paysan va faire peau neuve en septembre. Il est prévu de pas se couper d'un public anglophone. L'idée serait de traduire la page de présentation de l'Atelier Paysan, l’explication des formations ou encore la description des tutoriels, du triangle d'attelage et du Guide.

Si vous connaissez des étudiants en LEA Anglais, choppez-les pour traduire quelques bouts du site !
Bref, toute énergie bénévole est la bienvenue !

Merci à tous,

Contact : j.reynier@latelierpaysan.org

Avatar de l’utilisateur
SERRE du SUD
Messages : 150
Inscription : 08 février 2019, 15:19
Localisation : VAUCLUSE

Re: Traduire en anglais des bouts du site

Message par SERRE du SUD »


Avatar de l’utilisateur
SERRE du SUD
Messages : 150
Inscription : 08 février 2019, 15:19
Localisation : VAUCLUSE

Re: Traduire en anglais des bouts du site

Message par SERRE du SUD »

Traduction automatique fournie par Microsoft® Translator
http://www.bing.com/translator

:mrgreen: Voir bas de page du site:
https://huemaurice5.blogspot.com

tocnaza
Messages : 1
Inscription : 15 juillet 2019, 11:56

Re: Traduire en anglais des bouts du site

Message par tocnaza »

Sans aucun doute, Google est le meilleur traducteur. ;)

xxx filme porno sexo lesbico sex cams
Dernière modification par tocnaza le 18 août 2020, 09:48, modifié 1 fois.

jetteauloin
Messages : 32
Inscription : 09 octobre 2018, 21:08

Re: Traduire en anglais des bouts du site

Message par jetteauloin »

Bonjour tous le monde,
Je pense que les compétences existent en interne, que ce soit dans votre équipe ou dans la communauté, pour traduire le reste du site ! La question du temps que cela prend peut paraitre un problème cependant ;)

Je propose de lancer un pad collaboratif, où vous pourriez copier/coller les textes que vous voulez traduire et ainsi beaucoup de gens peuvent y apporter quelque chose, mais aussi relire et revoir les traductions déjà effectuées.

https://bimestriel.framapad.org/p/OfMcgA2lmo?lang=fr

C'est parti, on verra bien ce que cela donne :) Peut être que dans un premier temps, les personnes de l'AP pourraient c/c les parties du site qu'ils voudraient traduire en priorité ?
Bisous

Répondre

Revenir à « Actualités de l'Atelier Paysan »